[Kra98a]: More Structural Analogies between Pronouns and Tenses #
[Kra98a] [Par73] [Kle94] [Abu88] [Abu97] [Ogi89]
[Kra98a]'s SALT VIII paper extends [Par73]'s
tense–pronoun analogy in three directions: an aspect-based decomposition
of English simple past, SOT deletion via zero tenses, and zero forms with
locality constraints. The substrate machinery (deletion mechanism +
Kratzer-named lexical entries used by Fragments) is at
Semantics/Tense/SOT/Decomposition.lean; this study file
collects the paper-anchored cross-references and the empirical chain
theorems connecting Fragments → Theory → Data → Empirical judgments.
Architectural note #
The kratzerEnglishPast / kratzerGermanPreterit / kratzerZeroTense
lexical entries live at the Theories layer
(Tense/SOT/Decomposition.lean) because
Fragments/{English,German,Italian}/Tense.lean consume them via the
Fragments → Theories import direction. The "Fragments import
Theories, never Studies" layering discipline forces the substrate
placement; this Studies file collects the paper-anchored cross-paper
claims and bridge theorems that don't need to be Fragment-visible.
Section 7 decomposition (English simple past = perfect + present) #
The cornerstone empirical contrast ([kratzer-1998] Section 7,
ex (40), p. 16) is the English/German out-of-the-blue diagnostic:
English simple past is acceptable as a deictic past tense ((40a)
"Who built this Church? Borromini built this church."); the German
simple past (Präteritum) is deviant in the same context ((40b));
the German present perfect (Perfekt) fills the deictic slot
((40c)). Kratzer concludes: "Since the simple past in English can
be used in out of the blue utterances describing past events, it
must be a way of spelling out perfect aspect and present tense
together" (p. 18).
The empirical data live as Examples.ex40a/ex40b/ex40c in the
generated block below, with Examples.all exposing the full Kratzer98
example list. The chain theorems below verify that the Fragment entries'
canBeDeictic predictions agree with each example's empirical
judgment.
Fragment ↔ Example agreement: deictic-vs-anaphoric tense #
The chain Fragment → Example replaces the previous Fragment → frame →
datum chain (which was a six-conjunct rfl tower over hand-stipulated
Reichenbach integers). The empirical anchor is now the
LinguisticExample.judgment field of the corresponding Kratzer98
numbered example, which is verifiable from the paper itself.
Predictions tested:
kratzerSimplePast.canBeDeictic = true↔Examples.ex40a.judgment = .acceptable(English simple past, out of the blue).kratzerPreterit.canBeDeictic = false↔Examples.ex40b.judgment = .ungrammatical(German Präteritum, out of the blue).kratzerPerfekt.canBeDeictic = true↔Examples.ex40c.judgment = .acceptable(German Perfekt, out of the blue).
English simple past = perfect + present. Per Kratzer §7
(p. 18), the English simple past decomposes as PRESENT-tense head
over PERFECT aspect. The Fragment-level encoding (constraint = .present + hasPerfect = true) is verified directly in
Fragments/English/Tense.lean; this theorem isolates the bridge
claim that needs both Fragment-side and Example-side facts: the
Fragment encoding predicts deictic usability, and Kratzer's
out-of-the-blue example (40a) ("Who built this Church?…") is
.acceptable.
German Preterit = genuine past pronoun. Per Kratzer §7
(ex (40b), p. 16): the German Präteritum requires a contextually
salient past time, behaving like an anaphoric pronoun. The Fragment
encodes this as kratzerPreterit.tensePronoun.constraint = .past
hasPerfect = false; the empirical anchor isExamples.ex40b(deviant out of the blue, star per Kratzer).
German Perfekt = perfect + present (same decomposition as
English simple past). Per Kratzer §7 (ex (40c), p. 16): the Perfekt
fills the deictic-past slot that the Preterit cannot. The chain
asserts BOTH the empirical agreement on (40c) AND the cross-Fragment
parallelism (Perfekt's tense head + perfect-aspect coincide with
kratzerSimplePast's), which is the substantive content of "same
decomposition."
Zero tense surface properties. Per Kratzer §4 (p. 10–11):
English has two indexical tenses (present, past) and a zero tense.
The substrate lemmas zero_tense_is_present and zero_tense_overtness
in Tense/SOT/Decomposition.lean carry the underlying claims; this
theorem just binds them locally for cross-reference.
Agreement with Ogihara on the simultaneous cell #
Kratzer's SOT deletion and [Ogi96]'s zero-tense binding build
the same embedded frame: deletion yields exactly the
simultaneousFrame whose embedded event time is the matrix event time,
and that frame is PRESENT relative to the shifted perspective. The two
accounts provably agree on the core past-under-past simultaneous cell;
they differ in mechanism (deletion of a genuine PAST vs a bound zero
PRESENT — see Tense.SOT.Ambiguity.PastReading for the typed
mechanism-level divergence).
Cross-paper bridge theorems (Phase F) #
The contrast theorems with Ogihara, Sharvit, von Stechow, Klecha are
intentionally not yet landed; substrate is ready (applyDeletion,
sotDeletionApplicable, the kratzer-named lexical entries are all
exported from Tense/SOT/Decomposition.lean).