Documentation

Linglib.Phenomena.Reference.Studies.Schlenker2003

Schlenker (2003): A Plea for Monsters #

@cite{schlenker-2003}

End-to-end verification of @cite{schlenker-2003}'s core argument:

  1. Kaplan's thesis (no monsters) holds for English: "I" always refers to the actual speaker, even under attitude verbs
  2. Amharic violates the thesis: "I" shifts to the attitude holder
  3. Context quantification (ctxBox) captures both patterns:
    • With world-only meaning → reduces to standard boxAt (Fixity holds)
    • With agent-reading meaning → strictly more expressive (Fixity fails)
  4. Person features as presuppositions derive logophoric pronouns

Derivation Chain #

Core.Context.Tower (ContextTower, push, origin, innermost)
    ↓
Core.Context.Shifts (attitudeShift)
    ↓
Theories.Semantics.Reference.Kaplan (pronI_access, origin-reading)
    ↓
Theories.Semantics.Reference.ShiftedIndexicals (amharic_pronI, local-reading)
    ↓
Theories.Semantics.Attitudes.ContextQuantification (ctxBox, Fixity)
    ↓
Theories.Semantics.Reference.PersonFeatures (logophoric pronouns)
    ↓
This file: concrete end-to-end verification
Instances For
    @[implicit_reducible]
    Equations
    def Schlenker2003.instReprPerson.repr :
    PersonStd.Format
    Equations
    Instances For
      Instances For
        @[implicit_reducible]
        Equations
        @[implicit_reducible]
        Equations
        def Schlenker2003.instReprWorld.repr :
        WorldStd.Format
        Equations
        Instances For

          Speech-act context: Alice speaking to Bob at world w0.

          Equations
          Instances For

            Bob's doxastic accessibility: both worlds are compatible with what Bob believes.

            Equations
            Instances For
              @[implicit_reducible]
              instance Schlenker2003.instDecidableBobBel (a : Person) (w w' : World) :
              Decidable (bobBel a w w')
              Equations
              • One or more equations did not get rendered due to their size.

              Tower after attitude shift: "Bob said that ..." pushes Bob as agent and w1 as the attitude world.

              Equations
              Instances For

                English "I" = Alice (actual speaker), even under Bob's attitude verb.

                Amharic "I" = Bob (attitude holder), shifted by the attitude verb.

                @[implicit_reducible]
                instance Schlenker2003.instDecidableIsHappy (p : Person) (w : World) :
                Decidable (isHappy p w)
                Equations
                • One or more equations did not get rendered due to their size.

                English: "Bob said that I am happy" = "Bob said that Alice is happy." The meaning is world-only (Alice is fixed by origin-reading "I"), so context quantification reduces to standard world quantification.

                English version is false: Alice is NOT happy in all of Bob's belief worlds (she's unhappy in w1).

                Amharic: "Bob said that I am happy" = "Bob said that Bob is happy." The meaning reads the agent from the shifted context (Bob), so ctxBox does NOT reduce to boxAt.

                The English and Amharic versions have different truth values: English fails, Amharic holds. This is the formal content of @cite{schlenker-2003}'s argument that context quantification is strictly more expressive than world quantification.

                World-only meanings satisfy Fixity (Claim 2): the truth value of "Alice is happy" is tower-independent.

                The agent of the accessible context (from ctxFromShift) is exactly what Amharic "I" (amharic_pronI) resolves to.

                English "I" gives the same result with or without the shift: both return Alice (the origin agent).

                Bob is logophoric under the attitude shift: he is +author(local) (agent of the embedded context) but −author* (not the actual speaker Alice).