Polish Verbal Prefixes #
@cite{jablonska-2004} @cite{svenonius-2004} @cite{dendikken-1995}
Lexical entries for Polish verbal prefixes encoding the lexical / superlexical distinction of @cite{svenonius-2004}, specialised to Polish per @cite{jablonska-2004}. The main typological parallels with Russian: lexical prefixes are R-heads inside VP (resultative, particle-like); superlexical prefixes are Asp-heads outside VP (aspectual operators); the same prefix can realise either class depending on context. Polish-specific feature (@cite{jablonska-2004}): the prefix po- shows verbalizer-class sensitivity — its interpretation (delimitative vs distributive vs inchoative Degree Achievement) depends on the embedded verbalizer suffix.
Main definitions #
Aspect— perfective vs imperfective.SuperlexicalSubtype— six aspectual subtypes (parallel to Russian).PrefixClass—lexicalorsuperlexical _.PolishPrefixedVerbEntry— a single entry.inventory— six canonical entries covering the lex/superlex split.
Main results #
inventory_transparent_concat— every entry'sprefixedFormis the literal concatenationmorpheme ++ bareStem.stemAspect_imperfective_of_isSuperlexical— diagnostic 56c (@cite{svenonius-2004} §4.1) verified across the inventory.
A Polish prefixed-verb entry. Polish orthography (with diacritics: ć, ż, ó, ł, ę, ą) used directly.
- bareStem : String
Bare verb stem (infinitive, ending in -ć or -c).
- stemAspect : Aspect
Aspect of the bare stem.
- morpheme : String
The prefix morpheme (without dash).
- prefixedForm : String
- prefixClass : PrefixClass
@cite{svenonius-2004} class.
- baseGloss : String
Gloss of the bare stem.
- prefixedGloss : String
Gloss of the prefixed perfective.
Instances For
Lexical entries #
na-pisać 'write down' — lexical na- (spatial 'on, onto'). @cite{jablonska-2004} treats Polish na- with concrete-spatial meaning as lexical; the homophonous "pure perfectivising" na- (the standard PF counterpart of pisać) is also typically classified as lexical in the Svenonius framework. Built on the imperfective stem pisać.
Equations
- One or more equations did not get rendered due to their size.
Instances For
wy-pisać 'write out, copy out' — lexical wy- (spatial 'out', Polish counterpart of Russian vy-). Built on the imperfective stem pisać.
Equations
- One or more equations did not get rendered due to their size.
Instances For
przy-nieść 'bring (carry to)' — lexical przy- (allative, Polish counterpart of Russian pri-). Built on the imperfective determinate-motion stem nieść.
Equations
- One or more equations did not get rendered due to their size.
Instances For
Superlexical entries #
za-śpiewać 'start singing' — superlexical za- INCP (Polish counterpart of Russian za- on the inceptive reading). Built on the imperfective stem śpiewać.
Equations
- One or more equations did not get rendered due to their size.
Instances For
po-siedzieć 'sit for a while' — superlexical po- DLMT. @cite{jablonska-2004}'s central topic: Polish po- shows verbalizer-sensitive interpretations; with imperfective high verbalizers it gives the delimitative reading shown here. Built on the imperfective stem siedzieć.
Equations
- One or more equations did not get rendered due to their size.
Instances For
prze-czytać 'read through, read completely' — superlexical prze- CMPL (completive 'through, all the way'). Polish prze- is the canonical completive (cf. Russian iz- / do-). Built on the imperfective stem czytać.
Equations
- One or more equations did not get rendered due to their size.
Instances For
The canonical inventory: 3 lexical, 3 superlexical.
Equations
- One or more equations did not get rendered due to their size.
Instances For
Properties #
Equations
Every inventory entry is a transparent concatenation.
@cite{svenonius-2004}'s diagnostic 56c (paper §4.1): superlexical entries select imperfective stems.